الأمة الثقافيةسلايدر

باحث هندي ينشر ترجمة إنجليزية جديدة للقرآن الكريم

نشر عالم هندي ترجمة إنجليزية جديدة للقرآن الكريم بهدف تقديم رسالة الهداية الإلهية “بالطريقة التي فهمتها الأجيال الأولى في الإسلام”.

استغرق ظفر الإسلام خان، 77 عاماً، وهو عالم متعلم في الأزهر، نحو 12 عاماً لإنهاء العمل، وكانت السنوات الثلاث من 2020 إلى 2023 مكثفة للغاية لدرجة أنه على الرغم من كونه قارئاً نهماً للصحف، لم يكن لديه وقت حتى لإلقاء نظرة على عناوين الأخبار اليومية.

تلقى تعليمه في الهند ومصر وبريطانيا، وهو يجيد اللغات الأردية والعربية والإنجليزية، وقد كتب وترجم عشرات الكتب بهذه اللغات الثلاث. قبل ذلك، عمل مترجمًا ومحررًا لدى وزارة الخارجية الليبية لمدة ست سنوات.

حصل على درجة الدكتوراه في الدراسات الإسلامية من جامعة مانشستر وزميل باحث في المعهد الإسلامي في لندن (1979-1992)، وقرر مراجعة الترجمة الإنجليزية الشهيرة للقرآن الكريم لعبد الله يوسف علي أثناء أداء فريضة الحج مع زوجته في عام 2010.

وقال لوكالة برناما: “كانت هناك حاجة إلى ترجمة بلغة سهلة الفهم. بدأتُ المراجعة الأولى في يناير/كانون الثاني 2011 وأكملتُها في أغسطس/آب 2012”.

ومع ذلك، كانت هناك مراجعات أخرى وتسبب تعطل القرص الصلب للكمبيوتر في تأخير غير متوقع.

وازَن ظفر الإسلام بين التزاماته الاجتماعية والتعليمية والعلمية والمجتمعية المتنوعة أثناء عمله على الترجمة. وبعد تقاعده من هذه الهيئة، تفرغ للمشروع بالكامل، فأكمل “مراجعة جديدة وشاملة” خلال عام، وأرسلها بالبريد الإلكتروني على أجزاء إلى 70 عالمًا إسلاميًا وأستاذًا للغة العربية حول العالم لمراجعتها.

وقد قدم المجلد المنشور في حدث أقيم مؤخرًا في المركز الثقافي الإسلامي الهندي في نيودلهي.

وتحدث في الحفل علماء دين وأساتذة اللغة العربية.

هدفي من نشر هذا العمل المترجم هو فهم القرآن الكريم وعرضه كما فهمته الأجيال الأولى من المسلمين. وخلافًا للعديد من التفاسير الحديثة، بل وبعضها قديم، لم أحاول إثبات أي فكرة مسبقة، بل اعتمدت على أقدم وأعرق كتب التفسير والمعاجم العربية.

نشر ظفر الإسلام ترجمته في طبعتين: إحداهما تتضمن النص العربي والأخرى بالإنجليزية فقط. تتضمن كلتا الطبعتين مناقشات حول مواضيع مختلفة في القرآن الكريم، وملخصًا لحياة النبي محمد، وشروحًا للمصطلحات الإسلامية وسياقاتها، وفهرسًا.

لقد عرضتُ الإسلام كما جاء في تعاليم النبي، لا وفق الروايات التي اختلقتها الجماعات والفصائل المختلفة. فإذا فهمنا المعاني الحقيقية للقرآن الكريم، ستزول كل الخلافات التافهة، كما قال ظفر الإسلام.

ويعتقد أن هذا المجلد سيكون مفيدًا بشكل كبير لأولئك الذين يعتمدون على اللغة الإنجليزية لتعلم القرآن والإسلام.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى
Verified by MonsterInsights