مُصطلح “الثقافة” من ابن خلدون إلى سلامة موسى
– الثقافة (المثاقفة): كلمة قديمة وعريقة في العربية، فهي تعني صقل النفس والمنطق والفطانة، وفي المعجم: “وثقفَ نفسه” أي صار حاذقـًا، فطنـًا.
وثقّفه تثقيفا أي سوّاه، وثقف الرمح، تعني سوّاه وقـوّمه، والمثقف في اللغة هو القلم المَبْرِي: (من البوص، أو من الرصاص حديثا) وقد اشتُقّت هذه الكلمة منه، حيث أن المثقّف يقـوّم نفسَه بتعلّم أمور جديدة، كما هو حال القلم عندما يتم بَرْيه.
– رجلٌ ثَقِيفٌ: أي حاذق في إدراك الشيء وفعله، ويقال ثَقِفْتُ كذا: أي أدركتُ ببصري..
والمثاقفة تعني الإدراك، حقا ومجازا: {وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ}. بمعني وجدّتموهم وأدركتموهم
– وكان أول من استعمل كلمة “ثقافة” ليقابل به لفظة culture في العصر الحديث هو الصحفي سلامة موسى، الذي اعترف بنفسه أنه أخذها من ابن خلدون.
– وقبل ظهور كلمة ثقافة ومثقف، كان يحل مكانها: (متعلم – أفندي – مفكّر – متنوّر – أديب – خُوجَة)
حتى جاءت الكلمة الجامعة الشاملة (ثقافة) فابتلعت جميع المترادفات، وصارت تغـرّد بمفردها في الساحات الفكرية والصحفية والأدبية.
———-
يسري الخطيب