فعاليات ملتقى الترجمة الدولي 2024 في الرياض
الأمة/ انطلقت اليوم أعمال ملتقى الترجمة الدولي 2024 في الرياض، الذي تنظمه هيئة الأدب والنشر والترجمة، بمشاركة خبراء ومتخصصين من مختلف أنحاء العالم،على مدى يومين .
يهدف الملتقي الي تسليط الضوء على أحدث الممارسات والتقنيات، بالإضافة إلى التحديات الراهنة التي يواجهها المترجمون على الصعيدين المحلي والدولي .
اليوم الأول
ويضم الملتقى جدول أعمال حافل يشمل ورش عمل وجلسات حوارية تناقش قضايا متعمقة حول مهنة الترجمة ،ويقدم اليوم الأول مجموعة من ورش العمل المتميزة، مثل ‘أدوات بناء الهوية المهنية للمترجمين’ التي تركز على تعزيز قدرات المترجمين التواصلية، و’دمج تقنيات الذكاء الاصطناعي في التطبيقات المساعدة للترجمة’، التي تستعرض كيفية استخدام الذكاء الاصطناعي لتحسين جودة وكفاءة الترجمة, كما يتناول الملتقى موضوعات مثل ‘الطريق نحو احتراف دبلاج المحتوى المرئي’ و’ترجمة المحتوى في العالم الرقمي وشبكات التواصل .
اليوم الثاني.. يشمل ورش عمل متخصصة مثل ‘المهارات المساندة: بوابة التطور المهني للمترجم’، و’بناء أدوات ذكاء اصطناعي مخصصة لاستيعاب اللغات’، بالإضافة إلى جلسة ‘التدريس الإبداعي للترجمة: أدوات وأساليب مبتكرة’، التي تهدف إلى تقديم أساليب حديثة لتدريس الترجمة وتطوير قدرات المترجمين.
جاء ملتقى الترجمة الدولي 2024 في إطار جهود هيئة الأدب والنشر والترجمة لتعزيز مكانة المملكة كمركز عالمي للترجمة والتواصل الثقافي .
كما يسهم في بناء بيئة داعمة للمترجمين، تزودهم بالمعارف والأدوات اللازمة لمواجهة تحديات المستقبل واستكشاف آفاق جديدة في هذا المجال الحيوي.