“محمد رشاد”: تحديات كثيرة تواجه حركة النشر في الوطن العربي
أصدر إتحاد الناشرين العرب تقريرا يتناول (النشر في الوطن العربي.. زمن جائحة كورونا وتداعياتها) ويتناول التقرير النشر في الوطن العربي خلال عامي 2020-2021م.
وصرح الأستاذ محمد رشاد رئيس اتحاد الناشرين العرب إن هناك تحديات تواجه النشر في الوطن بصورة غير مسبوقة.
وارجع السبب في ذلك للركود الذي أصاب المنطقة بسبب تداعيات انتشار فيروس كورونا،والأزمة الإقتصادية التي طالت عددا من الدول العربية.
ويؤكد محمد رشاد أن هناك محتوى عربي جيد وصعود لحركة النشر في عدد من الدول العربية بصورة غير مسبوقة خاصة في السعودية والإمارات والأردن والمغرب على سبيل المثال.
لكن ألقت كورونا بظلالها على النشر في لبنان بصورة رئيسة فالأزمة الإقتصادية وكورونا تركا آثارًا سلبية على حركة النشر في لبنان طبقا للدراسة التي أعدها الدكتور خالد عزب وهى تتناول النشر عبر عدد من الموضوعات مصحوبة بالأرقام والتحليلات.
ومنها: النشر الرقمي والقراءة، والجامعات والنشر واللغة العربية وتطرقت إلى مجامع اللغة العربية وتراجع دورها في دعم اللغة العربية وحركة النشر.
فمجمع اللغة العربية في دمشق لعب دورًا لسنوات في نشر عدد من الكتب الهامة، بلغت ذروة النشر في المجمع عام 2014م حيث نشر 21 كتابًا تراجعت إلى 5 كتب عام 2021.
أما مجمع اللغة العربية في القاهرة فبالرغم من نشره عدد من المعاجم اللغوية الهامة ودورية سنوية إلا أن هذه المطبوعات محدودة التوزيع، فضلًا عن عدم إتاحتها بصورة رقمية.
في الوقت الذي تبنى فيه مجمع اللغة العربية في الأردن خطة تفاعلية لتحضير المعرفة بإنتاجه عبر الإتاحة الرقمية لكل مطبوعاته مع مشروع الترجمة العلمية ونشر المخطوطات.
واعتبرت الدراسة أن مجمع الملك سلمان للغة العربية استطاع أن يتفاعل في زمن قياسي مع متطلبات اللغة العربية في عصرنا، فوفر مدونات لغوية متخصصة، ومعاجم.
وخطط منها حوكمة البيانات اللغوية معتمدًا في برامجه على مركز يوظف إمكانيات الذكاء الاصطناعي في خدمة اللغة العربية.
ويعد مركز أبو ظبي للغة العربية من المبادرات الحديثة الفاعلة، فقد تبنى ضمن مشروعاته مشروع مائة كتاب وكتاب من التراث العربي، ومشروع مائة رواية ورواية لتعريف القراء العرب بأهم الروايات العربية.
وفي مجال الترجمة، رصدت الدراسة تراجع دور المركز القومي للترجمة في مصر، وصعود دور مركز الترجمة التابع لجامعة الملك سعود في الرياض.
وتوقعت زيادة عدد الكتب المترجمة في السعودية نتيجة لمنحة هيئة الأدب والنشر عبر مبادرة “ترجم” والتي تدعم الناشر والمترجم السعودي وصدر في إطار هذه المنحة خلال عام 2021 عدد 222 كتابا مترجمًا.
فضلًا عن مشروع الهيئة لترجمة الدوريات حيث تقوم حاليًا بترجمة 42 دورية علمية في كافة التخصصات.